Типовая инструкция оператора копировальных и множительных машин. Справочник содержит квалификационные характеристики профессий рабочих, не вошедших в "Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих (еткс), которым устанавливаются мес


Оператор копировальных и множительных машин назначается на должность и освобождается от должности приказом руководителя учреждения (предприятия, организации) в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. 5. Оператор копировальных и множительных машин непосредственно подчиняется руководителю структурного подразделения. 2. Должностные обязанности Копирование оригинала на бумагу или формную пластину на копировальных и множительных электрографических аппаратах и машинах различных систем и конструкций. Установление режима копирования, увеличение копий, размножение их с формных пластин или пленок, проверка качества копирования. Разборка и выравнивание отпечатанных листов с оригиналом, сшивание комплекта на проволокошвейной машине. Подготовка оборудования и материалов к работе, регулирование оборудования в процессе работы и его чистка. Ведение установленной документации. 3.

Ошибка 404 страница не существует

Внимание

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 4.1. Оператор КММ несет ответственность за: — несвоевременное и некачественное исполнение работ и обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции; — правонарушения, ставшие основанием для наложения на участок оперативной печати штрафов и иных административных взысканий. 4.2. Оператор КММ насеет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.


4.3.

Важно

Оператор КММ за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий несет гражданско-правовую, административную и уголовную ответственность в порядке, установленном законодательством. Начальник участка оперативной печати СОГЛАСОВАНО: Начальник УК И.

Должностные инструкции

Получение материалов и документов, относящихся к своей деятельности, ознакомление с проектами решений руководства Работодателя, касающимися его деятельности.3.6. Взаимодействие с другими подразделениями Работодателя для решения оперативных вопросов своей профессиональной деятельности.3.7.
Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по вопросам своей деятельности.4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬРаботник несет ответственность за:4.1.1.

Неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в соответствии с действующим трудовым законодательством.4.1.2. Нарушение правил техники безопасности и инструкции по охране труда.Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности Работодателя и его работникам.4.1.3.

Рабочая инструкция оператору копировальных и множительных машин

  • правила установления режима копирования;
  • устройство и правила эксплуатации листоподборочных и проволочно-швейных машин;
  • правила ведения документации.

II. Должностные обязанности

  1. Выполняет копирование оригинала на бумагу или формную пластину на копировальных и множительных электрографических аппаратах и машинах различных систем и конструкций.
  2. Усиливает режим копирования, увеличения копий, размножает их с формных пластин или пленок, проверяет качество копирования.
  3. Разбирает и сравнивает отпечатанные письма с оригиналом, сшивает комплект на проволочно-швейной машине.
  4. Готовит оборудование и материалы к работе, регулирует оборудование в процессе работы и чистит его.
  5. Ведет установленную документацию.

Должностная инструкция оператора копировально множительных машин

Ответственность

  • Оператор копировальных и множительных машин несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией — в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
  • Оператор копировальных и множительных машин несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих деятельность предприятия.
  • При переходе на другую работу или освобождении от должности Оператор копировальных и множительных машин ответственен за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность, а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно своему руководителю.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА Российская открытая академия транспорта государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный университет путей сообщения» (РОАТ МИИТ) УТВЕРЖДАЮ Директор РОАТ д. т.н., профессор « » 2010 г. ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ОПЕРАТОРА КОПИРОВАЛЬНО_МНОЖИТЕЛЬНЫХ МАШИН (КММ) I.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Оператор КММ принимается на работу и увольняется приказом директора Академии по представлению начальника участка оперативной печати. 1.2. Оператор КММ подчиняется непосредственно начальнику УОП. 1.3.

Инфо

Оператор КММ должен знать: — устройство обслуживаемого оборудования; — технологию получения изображения; — технические требования, предъявляемые к качеству копий; — технологию изготовления брошюр; — принципы макетирования. II. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ 2.1. Проверка технического состояния оборудования.

Должностная инструкция оператора копировально-множительных машин

Форма подготовлена с использованием правовых актов по состоянию на 06.04.2009. «УТВЕРЖДАЮ» (должность руководителя) (наименование организации) / /» » г.М.П.ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯОператора копировальных и множительных машин 2-го разряда1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность Оператора копировальных и множительных машин 2-го разряда (далее — Работник) в (далее — Работодатель).1.2.
Работник назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Работодателя.1.3. Работник подчиняется непосредственно.1.4. На должность Работника назначается лицо, имеющее образование и опыт работы не менее лет.1.5.

Работник должен знать:- виды копировальных и множительных электрографических машин, принцип действия и правила их эксплуатации;- правила установления режима копирования;- устройство и правила эксплуатации листоподборочных и проволокошвейных машин;- правила ведения документации;- трудовое законодательство;- правила по охране труда, производственной санитарии и противопожарной безопасности;- правила пользования средствами индивидуальной защиты;- требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ (услуг), к рациональной организации труда на рабочем месте.1.6. В период временного отсутствия Работника его обязанности возлагаются на.2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ2.1. Работник выполняет:2.1.1. Копирование оригинала на бумагу или формную пластину на копировальных и множительных электрографических аппаратах и машинах различных систем и конструкций.2.1.2.

  • Оператор копировальных и множительных машин несет ответственность за причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
  • Оператор копировальных и множительных машин несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
  • Оператор копировальных и множительных машин несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка, правил ТБ и противопожарной безопасности.

Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа) Руководитель структурного подразделения: 00.00.00г.(подпись) фамилия, инициалы СОГЛАСОВАНО: Начальник юридического отдела: 00.00.00г.(подпись) фамилия, инициалы С инструкцией ознакомлен: 00.00.00г.

Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследования). 3.9.Исполняет другие поручения руководства техникума, не вошедшие в настоящую должностную инструкцию, но возникшие в связи с производственной необходимостью. 4.Права Оператор копировально-множительных машин имеет право: 4.1. Знакомиться с проектами решений руководителя, касающимися его деятельности.

4.2. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями. 4.3. В пределах своей компетенции сообщать непосредственному руководителю обо всех недостатках, выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей, и вносить предложения по их устранению.
4.4. Требовать от руководства техникума оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

энергетики Украины

ОАО «Донецкоблэнерго» Директор Донецких ЭС

Донецкие электрические сети _______

«_____»____________2007 г.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА №_________

Оператора копировальных и множительных машин

Донецк-2007

Общие положения.
Настоящая инструкция определяет требованяи безопасности тркда при работе опреатора копировальных и множительных машин при получении копий на бумаге (далее Оператора) множительного участка производственно – технического отдела (далее ПТО ДЭС). Знание инструкции является обязательным для оператора, лица временно исполняющего его обязанности, начальника ПТО. Рабочее место Оператора расположено в помещении множительного участка ПТО, находящемся на пятом этаже эдания ДЭС по ул. . На должность Оператора назначаются лица не моложе 18 лет имеющие: Оператор обязан:
    Проходить ежегодную проверку знаний по ОТ; Проходить ежеквартальный инструктаж по ОТ; Проходить 1 раз в два года медосмотр
Согласно действующим отраслевым нормам и коллективному договору, Оператору, выдаётся халат х\б сроком на 12 месяцев. На множительном участке установлены: ксерокс марки CANON NP 1550 Оператор, обязан соблюдать действующие на предприятии правила трудового распорядка. Не допускается проведение работ без ведома руководства структурного подразделения, использования множительных машин в личных целях. Для Оператора установлен ненормированный рабочий день.

1.9. Оператор обязан знать и соблюдать правила личной гигиены.


1.10. Работники должны уметь оказывать первую медицинскую помощь при различных травмах.

Работники, виновные в нарушении Законов, правил, инструкций и других нормативных документов несут дисциплинарную, административную, материальную или уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.


Перед открытием дверей участка множительных машин Оператор должен убедиться в исправности замков и пломб, наложенных накануне. В случае их нарушения немедленно доложить начальнику ПТО и начальнику ВОХР и только с их разрешения входить в помещение множительного участка. Войдя в помещение, Оператор должен надеть головной убор и халат, который должен быть застегнут на все пуговицы. Засучивать рукава спецодежды запрещается. Проветрить помещение множительного участка. Проверить исправность общего и местного освещения. Проверить исправность принудительной вентиляции и электроосвещения вытяжных шкафов Проверить исправность (наличие, целостность) заземляющего проводника и присоединения к нему копировальных машин. Проверить исправность изоляции проводников подключения приборов к электрической сети Проверить целостность электрических розеток и наличие на них соответствующих надписей (220 В). Проверить наличие средств пожаротушения и срок их проверки. Проверить наличие медицинской аптечки При обнаружении неисправности доложить начальнику ПТО и не приступать к работе до устранения обнаруженных недостатков. Проверить расстояние между ксероксом и стеной комнаты(не менее 10см), наличие бумаги и оригиналдов для копирования. Бумага для копирования должна иметь плотность 61-80гр на квадратный метр, белый цвет и гладкую поверхность. Включить ксерокс в электрическую розетку напряжением 220 В

3. Требования безопасности во время выполнения работ.

3.1. Соблюдать требования, предъявляемые к организации рабочего места оператора копировальных и множительных машин.

3.2. Не поднимать тяжести руками сверх допустимых норм (20кГ для женщин)

Не открывать переднюю крышку ксерокса после его включения.

3.4. Для начала копирования нажать кнопку «Старт», при этом кнопка загорится зеленым цветом и ксерокс начнет разогреваться. Полное время режима разогрева 90 секунд, после этого можно начинать копирование.

3.5. Поднять крышку ксерокса и расположить оригинал копируемым изображением вниз, совместив левый верхний угол оригинала с отметкой «V» на регистрационной линии.

Установить режим копированиянажав необходимые кнопки на панели управления ксероксом. Нажать кнопку»Старт» – кнопка загорается красным цветом после чего начинается автоматическое копирование. При загорании индикатора «Загрузить бумагу» - загрузить бумагу в кассету автоподачи. При загорании индикатора «Устранить смятую бумагу» _ проверить индикатор «расположение смятия» и устранить смятую бумагу. При загорании индикатора «Индикатор отсутствия тонера» - необходимо засыпать тонер. Согласно требований «Руководства по обслуживанию копировально-множительного аппарата CANON NP 1550 (далее “Руководства”) или по мере загрязнения копий, провести работы по профилактике:

    Стекло протереть влажной, а затем сухой тканью Крышку аппарата с наружной и внутренней (белой) поверхности протереть влажной, а затем сухой тканью Коронатор очистить путем плавного перемещения чистящего устройства доль направляющей несколько раз Антистатическое устройство извлечь из аппарата, переместить чистящее устройство из одного конца устройства в другой несколько раз и установить на место.
Для проведения профилактических работ накопировальном аппарате необходимо отключить его согласно «Руководства», а также от источника питания создав видимый разрыв между вилкой шнура питания и розеткой. После отключения копирователя необходимо время для остывания его нагревающихся частей. Запрещается использовать для чистки копирователя тряпку с которой стекает вода, т. к. некоторые узлы копирователя не допускают попадание жидкости на детали, узлы и поверхность. Запрещается использовать для чистки копирователя любые специальные чистящие средства т. к. они могут содержать в своем составе вещества, разрушающие материал копирователя, а также абразивные составляющие, которые могут испортить рабочие поверхности аппарата и снизить качество копий. Запрещается приносить в помещение множительного участка любые легковоспламеняемые, токсичные, агрессивные вещества. Копировальная машина в своем составе имеет стеклянные элементы, которые требуют бережного отношения. Запрещается класть на стекло копирователя любые предметы, кроме копируемыз материалов (без скрепок) Запрещается использование вблизи копирователя электронагревательных приборов Запрещается использование электронагревательных приборов с открытой спиралью, с отражателями, направленными в сторону копирователя и изготовленного кустарным способом. Запрещается подключать к одной розетке нагревательный прибор и копирователь. Запрещается оставлять без присмотра любые электрические приборы, находящиеся в копировальном участке. Перед уходом даже на короткое время все электрические приборы должны быть отключены. Во время работы копировальных машин Оператор должен проветривать помещение, используя вытяжную вентиляцию.

4. Требования безопасности по окончании работы.

После окончания работы на копирователе Оператор обязан: Убрать рабочее место Првести необходимое техническое обслуживание копировальной машины согласно «Руководства». Отключить от электрической сети все электроприборы создав видимый разрыв между розеткой и штепсельной вилкой провода электропитания приборов. Положить в установленные места хранения используемые при копировании материалы и оригиналы документов. Запрещается оставлять на хранение в помещении множительного участка оригиналы приказов директора ДЭС Выполнить предписания личной гигиены, снять, привести в порядок и повесить в установленное место пецодежду. О всех выявленных недостатках немедленно сообщить начальнику ПТО или лицу его замещающему Оператор обязан немедленно сообщить начальнику ПТО или лицу его замещающему о произошедшем с ним или другим работником ДЭС отравлении, резком ухудшении здоровья и обо всех замеченных им нарушениях правил, а также неисправности оборудования, приспособлений, защитных средств. Оператору запрещается выполнять распоряжения противоречащие требованиям правил техники безопасности.
Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1. К аварийным ситуациям при работе на копировальных машинах относится:

5.1.1.Смятие бумаги в копирователе: Для устранения последствий смятия бумаги необходимо отключить копировальную машину от сети и выполнить работы согласно «Руководства»

5.1.2. Исчезновение электроэнергии:

    Немедленно отключить все приборы Сообщить начальнику ПТО или лицу, замещающего его и выполнять их распоряжения

5.1.3. Возгорание проводов электроприборов, электрических розеток или возникновение пожара (признаков пожара) :

    Немедленно отключить все электроприборы и используя первичные средства пожаротушения приступить к тушению. Сообщить об этом по телефону начальнику ПТО или лицу его замещающему. При этом необходимо назвать место возникновения пожара, обстановку на пожаре, наличие людей, а также сообщить свою фамилию. Принять возможные меры к эвакуации людей, тушению (локализации) пожара и сохранности материальных ценностей.

5.2. Возникновение несчастного случая:

5.2.1. Необходимо немедленно принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему

5.2.2. Срочно сообщить непосредственному руководителю или другому должностному лицу и в дальнейшем выполнять их распоряжения

5.2.3. Сохранить до прибытия комиссии по расследованию несчастных случаев обстановку на рабочем месте и оборудование в таком состоянии, в котором они были на момент события (если это угрожает жизни и здоровью других работников и не приведет к более тяжким последствиям) а также принять меры по недопущению подобных случаев в сложившейся ситуации.

5.3. При обнаружении дефектов в изоляции проводов, неисправности розеток, штепсельных вилок, а также нарушении провода заземления следует немедленно прекратить работу и сообщить об этом начальнику ПТО или лицу, его замещающему.

Начальник ПТО

СОГЛАСОВАНО:

Начальник СОТ

Ведущий юрисконсульт

Должностная инструкция23
оператора копировальной и множительной техники

г. Москва 2015-01-03

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет обязанности, права и ответственность оператора копировальной и множительной техники.

1.2. Решение о назначении на должность и об освобождении от должности принимается
генеральным директором по представлению непосредственного руководителя .

1.3. На должность оператора копировальной и множительной техники назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование и опыт работы по специальности не менее года .

1.4. Оператор копировальной и множительной техники в своей деятельности руководствуется:

– действующими нормативно-правовыми и техническими документами по вопросам выполняемой работы;

уставом организации , локальными нормативными актами организации ;

– настоящей должностной инструкцией.

1.5. Оператор копировальной и множительной техники должен знать:

– законодательные и нормативно-правовые акты, касающиеся вопросов выполнения
копировальных и множительных работ;

– методы выполнения копировальных и множительных работ;

– нормы и расценки на выполнение копировальных и множительных работ;

– виды копировальных и множительных электрографических машин;

– принцип действия и правила эксплуатации копировальных и множительных машин;

– правила установления режима копирования;

– виды материалов, используемых при копировальных и множительных работах, их свойства и технические характеристики;

– правила и нормы охраны труда, техники безопасности и противопожарной защиты.

1.6. Оператор копировальной и множительной техники подчиняется непосредственному
руководителю .

1.7. На время отсутствия оператора копировальной и множительной техники (отпуск, болезнь и пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное в установленном порядке.

2. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

Оператор копировальной и множительной техники обязан:

2.1. Выполнять копировально-множительные работы на копировальных и множительных
электрографических аппаратах и машинах различных систем и конструкций.

2.2. Копировать оригинал на бумагу или формную пластину.

2.3. Устанавливать режим копирования, увеличения копий, размножения их с формных пластин или пленок.

2.4. Проверять качество копирования.

2.5. Разбирать и выравнивать отпечатанные листы с оригиналом, сшивать комплект на
проволокошвейной машине.

2.6. Подготавливать оборудование и материалы к работе.

2.7. Регулировать оборудование в процессе работы, чистить его.

2.8. Вести установленную документацию по учету выпускаемой продукции .

Оператор копировальной и множительной техники вправе:

3.1. Знакомиться с проектными решениями руководства , касающимися его деятельности.

3.2. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями.

3.3. В пределах своей компетенции сообщать непосредственному руководителю о недостатках, выявленных в процессе исполнения должностных обязанностей, и вносить предложения по их устранению.

3.4. Требовать от руководства оказания содействия в исполнении своих должностных
обязанностей и прав.

3.5. Запрашивать через непосредственного руководителя информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Оператор копировальной и множительной техники несет ответственность:

4.1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей,
предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

4.2. За нарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

4.3. За причинение материального ущерба в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

5. ПОРЯДОК ПЕРЕСМОТРА ДОЛЖНОСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ

5.1. Должностная инструкция пересматривается, изменяется и дополняется по мере
необходимости, но не реже одного раза в пять лет .

5.2. С приказом о внесении изменений (дополнений) в должностную инструкцию знакомятся все работники, на которых распространяется действие этой инструкции, и ставят свою подпись.


Должностная инструкция оператора копировальных машин

1. Общие положения

1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность Оператора копировальных и множительных машин.
1.2. Оператор копировальных и множительных машин назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом директора предприятия.
1.3. Оператор копировальных и множительных машин подчиняется непосредственно ____________________.
1.4. В период временного отсутствия Оператора копировальных и множительных машин, его обязанности возлагаются на ___________________________.

2-й разряд

Квалификационные требования: Базовое или неполное базовое общее среднее образование. Получение профессии непосредственно на производстве. Без требований к стажу работы.

Оператор копировальных и множительных машин должен знать:
- виды копировальных и множительных электрографических машин, принцип действия и правила их эксплуатации;
- правила установления режима копирования;
- устройство и правила эксплуатации листоподборочных и проволочно-швейных машин;
- правила ведения документации.

Функциональные обязанности:
1.Выполняет копирование оригинала на бумагу или формную пластину на копировальных и множительных электрографических аппаратах и машинах различных систем и конструкций.
2.Усиливает режим копирования, увеличения копий, размножает их с формных пластин или пленок, проверяет качество копирования.
3.Разбирает и сравнивает отпечатанные письма с оригиналом, сшивает комплект на проволочно-швейной машине.
4. Готовит оборудование и материалы к работе, регулирует оборудование в процессе работы и чистит его.
5. Ведет установленную документацию

3-й разряд
- в случае выполнения копировальных работ на цветном копировальном суперкомплексе.

Квалификационные требования: Полное или базовое общее среднее образование. Профессионально-техническое образование без требований к стажу работы или получение профессии непосредственно на производстве, повышение квалификации и стаж работы по профессии 2-го разряда - не менее 1 года.

5. Права
Оператор копировальных и множительных машин имеет право:
5.1. Докладывать руководству о всех выявленных недостатках в пределах своей компетенции.
5.2. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей должностной инструкцией обязанностями.

6. Ответственность
Оператор копировальных и множительных машин несет ответственность за:
6.1. Качество и своевременность выполнения возложенных на него настоящей должностной инструкцией обязанностей.
6.2. Соблюдение правил внутреннего трудового распорядка предприятия.
6.3. Соблюдение инструкций по охране труда, противопожарной безопасности и производственной санитарии.

7. Прочие условия

Настоящая Должностная Инструкция сообщается Оператору копировальных и множительных машин под расписку. Один экземпляр Инструкции хранится в личном деле работника.

Оператор копировальных и множительных машин

2-3 разряды

Характеристика работ. Копирование оригинала на бумагу или формную пластину на копировальных и множительных электрографических аппаратах и машинах различных систем и конструкций. Установление режима копирования, увеличение копий, размножение их с формных пластин или пленок, проверка качества копирования. Разборка и выравнивание отпечатанных листов с оригиналом, сшивание комплекта на проволокошвейной машине. Подготовка оборудования и материалов к работе, регулирование оборудования в процессе работы и его чистка. Ведение установленной документации.

3 разряд - при выполнении копировальных работ на цветном копировальном суперкомплексе.

Оператор пульта управления киноустановки

3-4 разряды

Характеристика работ. Управление с операторского пульта широкопленочной и узкопленочной киноустановкой в процессе демонстрирования фильмов. Контроль за уровнем звуковоспроизведения и установление необходимого уровня при помощи регулятора громкости. Контроль за качеством проекции в процессе демонстрирования фильмов и сигнализации в киноаппаратурную о дефектах демонстрирования. Ведение учета качества показа кинофильмов. Выполнение работ, предусмотренных для киномехаников второй категории. При необходимости помогать билетерам при заполнении зрителями кинозала.

Характеристика работ. Управление с операторского пульта панорамной широкоформатной киноустановкой в процессе демонстрирования фильмов. Опробывание всей аппаратуры и оборудования широкоформатной, панорамной киноустановки перед началом работы кинотеатра. Контроль за качеством проекции и звуковоспроизведения, определение причин нарушения нормальной работы киноустановки. Связь киноаппаратной. Проведение профилактического осмотра и текущего ремонта пульта управления. Координация работы киномехаников аппаратных. Ведение учета качества показа кинофильмов. При необходимости выполнение работ, предусмотренных для киномехаников первой категории.

Оператор связи

2-4 разряды

Характеристика работ.

А. Прием, обработка, отправка и выдача простой, заказной, правительственной и международной корреспонденции, приписка регистрируемой корреспонденции к документам; контроль доставки корреспонденции и периодической печати; оформление нерозданных почтовых отправлений; продажа знаков почтовой оплаты (марок, конвертов, почтовых карточек); зарядка автоматов знаками почтовой оплаты; прием подписки на периодическую печать; выдача корреспонденции и телеграмм, адресованных до востребования; прием платы за предоставление в кредит междугородных телефонных разговоров; прием абонементной платы, начисление, оформление и учет в абонентских карточках (лицевых счетах) абонементной платы за телефон, радиотрансляционные точки, прием платы за электроэнергию, прием по этим вопросам заявлений от абонентов и дача им справок; учет, группировка и систематизация документов в производственных архивах предприятий связи, наведение справок; внесение изменений в руководства и пособия; прием, отправка, учет, проведение взаиморасчетов по почтовой таре; учет объемных и качественных показателей; прием и выдача инвентаря, белья, учет и хранение их; учет рабочего времени и выполнение работниками норм выработки; соединение и разъединение телефонных абонентов на коммутаторах; ведение журнала учета заявок о повреждениях.

Б. Прием, обработка, отправка и выдача посылок, ценных писем и ценных бандеролей; прием и выдача денег по переводам; выплата пенсий и пособий; прием и обработка заказов на междугородные телефонные разговоры; прием и передача телеграмм по телеграфному аппарату или по телефону; обслуживание радиоузла небольшой мощности; прием заявок и выписка нарядов на устранение повреждений в аппаратуре и оборудовании; оформление почтово-кассовых операций с применением машин различных систем; прием от отделов социального обеспечения документов на выплату пенсий; проверка, обработка и отправка их в отделение связи; перечисление денег по переводам и торговой выручки на расчетные счета торговых организаций в Госбанке; прием, обработка, отправка и выдача международной страховой почты; выдача почтальонам переводов, пенсионных поручений и денег для оплаты денежных переводов и пенсий на дому; оформление документов на страховую и посылочную почту в предприятиях связи; прием, оформление, отправка, сопровождение и получение страховой почты со сверхлимитными остатками кассовой наличности и денежными подкреплениями; учет и хранение денег и других ценностей в кладовых предприятий связи с выполнением операций по приему и выдаче денег и других ценностей; обмен почты с почтовыми вагонами, пароходами, самолетами и автотранспортом; контроль принятых, поступивших для оплаты и оплаченных переводов; контроль выплаты пенсий и пособий, контроль и оформление переводной отчетности, полученной из подотчетных предприятий связи для отправки в пункты сбора, подготовки и передачи данных (ПСППД) и Бюро контроля переводов (БКП) или информационно-вычислительные центры (ИВЦ), контроль пенсионной отчетности, отправляемой в центр начисления и выплаты пенсий или пособий или в районный (городской) отдел социального обеспечения; контроль качества приема, обработки, приписки, сдачи почтовых отправлений и оформления документов на страховые почтовые отправления в предприятиях связи; контроль обработки и отправки правительственных и международных почтовых отправлений; контроль путевых документов в предприятиях связи; перевод адресов международных почтовых отправлений, прием и учет жалоб на работу органов связи; исполнение переписки по разрешению жалоб и заявлений клиентов, касающихся всех видов связи, исполнение служебной переписки.

Ведение карточек и лицевых счетов абонентов; выписка и рассылка счетов клиентуре за услуги связи, предоставляемые в кредит, а также предприятиям по безавансовым расчетам за телефоны и услуги связи; осуществление контроля за своевременным поступлением доходов, в том числе по безавансовым расчетам с клиентурой за услуги связи; контроль начисления аванса, предупреждение абонента об окончании аванса; обработка банковских документов; сверка поступлений доходов с приходными кассами и отделениями связи; дача справок абонентам; ведение архива, первичный учет документов; обработка нарядов на установку и перестановку телефонов.

При работе в пункте сбора, подготовки и передачи данных (ПСППД):

прием и отправка страховых мешков в соответствии с почтовыми правилами; контроль за поступлением перфолент, правильностью их оформления и полнотой поступления; учет поступившей информации; контроль и корректировка информации; учет дефектной информации и направление запросов на сбойную информацию; отправка в узел связи дефектной информации на пересоздание; составление извещений ф.30-КМ на случаи нарушения качества работы предприятиями связи; хранение перфолент в соответствии с инструкцией; отправка проконтролированной информации в БКП (ИВЦ) согласно контрольным срокам и ее учет; корректировка информации после обработки ее на ЭВМ; учет дефектной информации из-за сбоев электронных комплексов и аппаратуры ПСППД для передачи службе технического обслуживания необходимых сведений.

В. Составление схем и списков доставочных участков, участие в установлении их границ, составление сортировочных таблиц; ведение картотеки с доставочными карточками; сортировка почтовых отправлений и периодической печати по доставочным участкам, выдача почтальонам почтовых отправлений и периодической печати установленным порядком; прием от почтальонов недоставленных почтовых отправлений и печати, денежных сумм за врученную доплатную корреспонденцию, почтовых отправлений с наложенным платежом и т.п и их оформление.

Организация работы почтальонов в предприятиях связи и на доставочных участках при различных способах доставки с учетом выполнения нормативов и контрольных сроков доставки, а также полной загрузки рабочего времени почтальонов; выполнение производственных операции при организации моторизованной доставки и укрупненных доставочных отделений связи; инструктаж почтальонов и контроль за их работой; выявление и устранение причин, вызывающих жалобы на доставку почтовых отправлений и периодической печати; контроль за состоянием абонентских шкафов, опорных пунктов и почтовых ящиков, а также за обеспечением благоустройства всех поставочных участков отделения связи (нумерация домов, освещение подъездов, абонентских шкафов, опорных пунктов и пр.); прием и оформление переадресовок на периодическую печать; учет нагрузки, выполнения контрольных сроков, качества работы и рабочего времени почтальонов; оказание помощи почтальонам в овладении передовыми методами и приемами труда.

2 разряд - оператор III класса, занятый выполнением работ, перечисленных в пункте ";А";. Выполнение работ, перечисленных в пункте ";В";, при наличии в предприятии, отделении связи до 5 доставочных участков.

Размен монет в переговорных пунктах, оборудованных междугородными телефонами-автоматами (МТА) и телефонными автоматами ГТС.

При работе в БКП (ИВЦ), осуществляющих контроль переводных операций: вскрытие, проверка вложений, заделка и отправка мешков (ящиков, капсул) с переводной отчетностью, контроль переводов в БКП без использования счетно-суммирующих машин.

При работе на водных почтовых маршрутах: получение почты в начальном пункте, сопровождение и обмен почты в пути, сдача в конечном пункте и оформление, сортировка письменной корреспонденции; выполнение обязанностей старшего работника на водных почтовых линиях без сортировки письменной корреспонденции;

3 разряд - оператор II класса, занятый выполнением работ, перечисленных в пунктах ";А"; и ";Б";, кроме работ, выполняемых в ПСППД с использованием электронных устройств для контроля и передачи информации.

Выполнение работ, перечисленных в пункте ";В";, при наличии в предприятии, отделении связи от 6 до 10 доставочных участков.

При работе в БКП (ИВЦ), осуществляющих контроль переводных операций с использованием счетно-суммирующих машин в объеме знаний работы двух производственных участков, создание информации с использованием электронных машин ";Онега";.

При работе на водных почтовых маршрутах: выполнение обязанностей старшего работника с сортировкой письменной корреспонденции.

При работе в отделениях перевозки почты (почтамтах, ПЖДП): обмен почты с почтовыми вагонами, пароходами, самолетами и автотранспортом; составление нарядов на поездки разъездных бригад почтовых вагонов и учет рабочего времени при наличии до 50 бригад; контроль путевых документов, внесение изменений и исправлений в руководство по сортировке и в планы направления почты; прием и выдача разъездным бригадам знаков почтовой оплаты, руководств и оружия.

При работе на участке (базе) условных ценностей: получение и рассылка знаков почтовой оплаты и других условных ценностей, оформление документов.

При работе на письмосортировочных машинах: обработка письменной корреспонденции на письмосортировочных машинах до 150 направлений.

При работе в газетно-журнальных экспедициях почтамтов, ПЖДП и ОПП, находящихся в столицах республик (в составе Российской Федерации) и в пунктах децентрализованного печатания центральных газет, контроль качества экспедирования печати.

При работе на экспедиционных машинах (штамповальных, адресопечатающих и печатно-множительных): эксплуатация экспедиционных машин; пуск и остановка машин; регулировка ответственных узлов и устранение несложных неисправностей; участие в ремонте и испытании машин. Заготовка стенселей и необходимого материала;

4 разряд - оператор I класса, занятый выполнением работ, перечисленных в пунктах ";А"; и ";Б";, при условии, что выполнение работ, перечисленных в пункте ";Б";, занимает суммарно или по отдельным видам более 50 процентов рабочего времени.

Выполнение работ, перечисленных в пункте ";В";, при наличии в предприятии, отделении связи свыше 10 доставочных участков.

При работе в БКП (ИВЦ), осуществляющих: контроль переводных операций с использованием счетно-суммирующих машин в объеме знаний всех участков работы, контроль за полнотой и правильностью создания информации на участке перфорации. При работе в ПСППД: контроль и передача информации с использованием электронных устройств.

При работе в отделениях перевозки почты, на почтамтах, ПЖДП: составление нарядов на поездки разъездных бригад почтовых вагонов и учет рабочего времени при наличии более 50 бригад.

При работе на письмосортировочных машинах: обработка письменной корреспонденции на письмосортировочных машинах свыше 150 направлений.

При работе на участке (базе) условных ценностей: оперативный учет, контроль и хранение знаков почтовой оплаты и других условных ценностей.

Оператор электронно-вычислительных и вычислительных машин

2-4 разряды

Характеристика работ. Арифметическая обработка первичных документов на вычислительных машинах различного типа с печатанием исходных данных и результатов подсчета на бумажной ленте и без нее. Выполнение суммировки, таксировки показателей однострочных и многострочных документов. Вычисление процентов, процентных отношений, операций с константой, возведение в степень, извлечение корня, хранение и накопление чисел в регистрах памяти. Ведение сортировки, раскладки, подборки, объединения массивов перфокарт на вычислительных машинах по справочным и справочно-группировочным признакам. Выполнение расшифровки информации, закодированной в виде пробивок на перфокартах, передача замятых перфокарт на перебивку, визуальный контроль ";на свет"; и ";на прокол"; перебитых перфокарт и подкладка их в сортируемый массив технических носителей. Проверка правильности работы машин специальными контрольными приемами и путем пропуска пакета перфокарт, отперфорированных по контрольной схеме. Внешний контроль принимаемых на обработку документов и регистрация их в журнале. Подготовка документов и технических носителей информации для передачи на следующие операции технологического процесса. Оформление результатов выполненных работ в соответствии с инструкциями.

Характеристика работ. Ведение процесса обработки информации на электронно-вычислительных машинах по рабочим инструкциям с пульта управления. Ввод информации в электронно-вычислительные машины (ЭВМ) с технических носителей информации и каналов связи и вывод ее из машины. Передача по каналам связи полученных на машинах расчетных данных на последующие операции. Обработка первичных документов на вычислительных машинах различного типа путем суммирования показателей сводок с подгибкой и подкладкой таблиц, вычислений по инженерно-конструкторским расчетам. Выписка счетов-фактур и составление ведомостей, таблиц, сводок, отчетов механизированным способом, с выводом информации на перфоленту. Контроль вычислений, выверка расхождений по первичному документу. Подготовка машины к работе, установка шины управления или блок-схемы на данную работу. Ведение перфорации, верификации, дублирования, репродукции и табуляции перфокарт. Считывание и пробивка отверстий закодированной информации, содержащейся в перфокартах, на основании графических отметок. Проверка правильности переноса информации с первичных документов на перфокарты ";на свет"; и счетным контролем и правильности перебивки неверно отперфорированных перфокарт с исправлением соответствующих показателей и итогов в табуляграмме. Контроль табуляграмм, составленных механизированным способом, сличением их итоговых данных с контрольными числами; проведение выборочной балансировки с отметкой на полях табуляграмм; запись выверенных итогов табуляграмм в журнал контрольных чисел; оформление и выпуск проверенных табуляграмм. Настройка машины по простым схемам коммутации и самостоятельное осуществление несложной перекоммуникации. Установка пропускной линейки, упоров и табуляционных пластин для осуществления многократных пропусков перфокарт. Работа с математическими справочниками, таблицами. Оформление сопроводительного документа и рабочего наряда на выполненные работы.

Характеристика работ. Обеспечение проведения вычислительного процесса в соответствии с рабочими программами. Подготовка технических носителей информации на устройствах подготовки данных и их контроль. Запись, считывание и перезапись информации с одного вида носителей на другой. Наблюдение за работой ЭВМ. Установка причин сбоев работы ЭВМ в процессе обработки информации. Запись об использовании машинного времени и замеченных дефектов работы машин в журнал по учету машинного времени.

Осмотрщик гидротехнических сооружений

3-4 разряды

Характеристика работ. Осмотр опасных мест каналов, дамб, плотин и других аналогичных гидротехнических сооружений и устранение мелких повреждений. Обслуживание закрепленной части оросительной и коллекторно-дренажной сети гидротехнического участка со всеми находящимися на ней гидротехническими сооружениями, гидрометрическими и другими устройствами. Наблюдение за выклиниванием грунтовых вод в откосах, появлением оползневых явлений, состоянием берегоукрепительных насаждений. Заготовка противопаводковых материалов и аварийных запасов строительных материалов. Охрана лесных насаждений водохозяйственного назначения. Уход за лошадью, содержание в исправном состоянии велосипеда или мотоцикла.

Характеристика работ. Визуальный осмотр откосов подходных каналов, струенаправляющих и защитных дамб, плотин и других гидротехнических сооружений и их оборудования; определение объема их размыва и разрушения. Распределение и подача воды хозяйствам-водопользователям. Контроль за использованием оросительной воды. Составление актов и схематических зарисовок по обнаруженным разрушениям, на нарушителей водной дисциплины прилегающих лесных насаждений и передача актов участковому гидротехнику. Участие в техосмотре оросительной сети и сооружений. Участие в работах по текущему и аварийному ремонту гидросооружений, находящихся на обслуживаемом участке, а также аварийных и заградительных ворот, водоспусков, дюкеров.

Официант

3-5 разряды

Характеристика работ. Обслуживание посетителей в предприятиях с простой и средней сложности сервировкой столов и несложным ассортиментом блюд по предварительно оплаченным путевкам, чекам, талонам и за наличные деньги без оформления и предъявления посетителям счетов или без оформления денег на контрольно-кассовом аппарате: диетических столовых при санаториях, пансионатах, профилакториях, турбазах и домах отдыха. Прием предварительных заказов на горячие блюда. Накрытие и предварительная сервировка столов. Замена скатертей и салфеток по мере их загрязнения. Уборка столов. Сдача использованной посуды, приборов, столового белья, наличных денег, чеков, талонов, нереализованной продукции и товаров.

Характеристика работ. Обслуживание посетителей в предприятиях со сложной сервировкой столов: ресторанах, кафе, барах второй и первой категорий с приемом заказов от посетителей, оформлением и предъявлением им счетов. Обслуживание в предприятиях общественного питания, учреждениях, на дому, заводах по заказам организаций, отдельных лиц и групп торжеств: свадеб, юбилейных дат, товарищеских встреч, семейных обедов, вечеров отдыха, тематических вечеров, балов, дегустаций блюд национальных кухонь и до. Оказание посетителям помощи в выборе блюд и напитков и подача их на столы или в номер. Расчет с посетителями согласно счету.

Характеристика работ. Обслуживание посетителей с особо сложной сервировкой столов, отражающей национальные особенности и тематическую направленность предприятий:

загородных, национальных и тематических ресторанов, кафе, баров высшей категории и люкс. Обслуживание торжественных и официальных приемов, совещаний, конференций, переговоров, съездов. Подача некоторых фирменных блюд и напитков с проведением заключительных операций на виду у заказавшего эти блюда. Подача при обслуживании влажных горячих салфеток.

Парикмахер (парикмахер-модельер)

3-5 разряды

Характеристика работ. Расчесывание, стрижка волос взрослых и детей. Укладка и завивка волос в соответствии с направлением моды и особенностями лица. Завивка волос на бигуди, зажимы или щипцами, химическим или электрическим способом (перманент). Массаж и мытье головы, нанесение на волосы химических препаратов и растворов. Окраска волос в различные цвета и оттенки, их обесцвечивание. Стрижка и бритье с учетом свойств кожи, наложение компрессов и массаж лица. Выполнение работ с накладками и париками. Дезинфицирование, чистка и правка инструмента.

Высококачественное исполнение всех видов работ и услуг (сложных причесок, стрижек и т.п.).

Выполнение химической завивки и окраски волос различными способами и повышенной сложности с корректировкой лица. При выполнении разработок моделей причесок и демонстрации их на конкурсах профессию именовать ";парикмахер-модельер";.

Переплетчик документов

2-4 разряды

Характеристика работ. Переплет документов вручную. Распаковка и сортировка картона, резка на формат по долевой линии, заготовка корешка из технической ткани. Подбор документов по номерам и формату, сталкивание листов, подкладывание листов картона сверху и снизу, укладка в форму. Сверление отверстий, прошив документов, заклеивание корешка. Заготовка и наклейка ярлычка на корешок и верхнюю крышку. Заточка ножей.

Характеристика работ. Переплет вручную старинных книг, рукописей и документов. Проведение простых реставрационных переплетных работ: восстановление поврежденного коленкорового или бумажного переплета с неразрушенным блоком; дезинфекция пораженного переплета; укрепление-реставрация углов, кантов, крышки; подготовка нового переплета на редкие, ценные книги; укрепление ветхого корешка.

Характеристика работ. Выполнение более сложных переплетно-реставрационных работ: изготовление различных видов форзацев (накидных, приклеенных, прошивных, пришивных); шитье книжных блоков различными методами и способами; изготовление кожаной бумаги. Восстановление книг в кожаных переплетах: приготовление смазки для смягчения кожаных переплетов; изготовление каптала (тесьмы) из ткани. Снятие и восстановление отдельных элементов переплета под руководством художника-реставратора.



Случайные статьи

Вверх